No se encontró una traducción exacta para فيروس راجع

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe فيروس راجع

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • One hundred deaths have been recorded among those on full antiretroviral treatment.
    وسجلت مائة حالة وفاة بين من يتلقون العلاج الكامل بمضادات الفيروسات الراجعة.
  • Children and adolescents also have access to antiretroviral therapy in 170 of those health facilities.
    ويحصل الأطفال والمراهقون أيضا على العلاج المضاد للفيروسات الراجعة في 170 من تلك المنشآت الصحية.
  • Today, approximately 8,000 people are being treated with antiretroviral medication.
    ويتلقى اليوم ما يقرب من 000 8 شخص العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الراجعة.
  • The Central African Republic is still experiencing difficulties in obtaining access to antiretroviral medication, to voluntary testing and to prevention methods.
    ولا تزال جمهورية أفريقيا الوسطى تعاني صعوبات في الحصول على الأدوية المضادة للفيروسات الراجعة، والفحوص الطوعية، وطرق الوقاية.
  • With regard to treatment, Botswana has now embarked on full antiretroviral therapy at public hospitals for all patients who opt for the treatment.
    وبالنسبة للعلاج فقد شرعت بوتسوانا الآن في تطبيق علاج كامل مضاد للفيروسات الراجعة، في المدارس الحكومية لكل المرضى الذين يختارون العلاج.
  • We are pleased that, as a result of the provision of anti-retroviral drugs to more women, there has been some progress in reducing the rate of mother-to-child transmission. But, while we note the success in that area, we remain concerned about the rate of new infections among women and, in particular, young girls.
    ويسرنا أنه نتيجة لتوفير العقاقير المضادة للفيروسات الراجعة لمزيد من النساء، أحرز بعض التقدم في الحد من معدل انتقال العدوى من الأم للطفل.
  • These may include an actual low level of HIV infections due to the epidemic being still in its early stages in Pakistan, underreporting of cases due to inadequacies in the surveillance system, and/or, limited individual-level care seeking for possible HIV infections and due to ignorance and/or stigma related to disease.
    و/أو الرعاية الشخصية المحدودة في البحث عن احتمال الإصابة بالفيروس والراجعة إلى الجهل و/أو ما يرتبط بهذا المرض من وصمة عار.
  • We are deeply concerned that the target of providing three million people living with HIV/AIDS in developing and middle-income countries with life-prolonging antiretroviral treatment by the end of 2005 will, unfortunately, not be achieved.
    ومن دواعي قلقنا العميق أن الهدف المتمثل في تزويد ثلاثة ملايين شخص مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلدان النامية والمتوسطة الدخل بالعلاج المضاد للفيروسات الراجعة المطيل للأعمار بحلول نهاية عام 2005 لن يتحقق للأسف.
  • From an initial 21 health facilities in 2004, there are now 250 health units, which offer antiretroviral therapy in all of the 128 districts.
    وبعد أن كان عدد المرافق الصحية الموجودة 21 منشأة في عام 2004، توجد الآن 250 وحدة صحية، تقدم العلاج المضاد للفيروسات الراجعة في جميع المناطق التي يبلغ عددها 128.
  • In operational terms, the increase in the number of treatment centres, combined with the reduction in the cost of treatment, means that there were 17,263 people receiving antiretroviral therapy at the end of 2007, compared with 12,842 at the end of 2006.
    ومن ناحية التنفيذ، تعني الزيادة في عدد مراكز العلاج، مقترنة بالخفض في تكلفته، أن هناك 263 17 شخصا كانوا يتلقون العلاج بمضادات الفيروسات الراجعة في نهاية 2007، مقارنة بـ 842 12 شخصا في نهاية عام 2006.